Hoe belangrijk is professioneel taalgebruik?

Correct taalgebruik lijkt me het belangrijkste dat er is. Ook in een vreemde taal. Maar geen zorgen, slecht Frans spreken kan de beste overkomen:


Gelukkig voor Obama zullen niet veel Amerikanen zich storen aan zijn gebrekkige Frans, maar is toch niet het imago dat je richting Frans sprekenden wilt laten zien? Verbazingwekkend genoeg zitten in dit kleine filmpje, met slechts 5 Franse woorden, al genoeg elementen die belangrijk zijn tijdens het vertalen.

Niet alleen vergist hij zich enorm, waardoor zijn speech niet meer lekker loopt, maar behalve het gebruik van de juiste woorden moet ook de toon en stijl kloppen. In dit geval zit Obama er met zijn uitspraak en intonatie volledig naast. Bij het taalgebruik draait het niet alleen om de juiste woorden en zelfs via Google Translate zou je een vertaling kunnen maken die “correct” is wanneer je alleen naar de directe vertaling van de woorden kijkt. Maar het draait juist om die correcte werkwoordsvorm, de woordvolgorde zoals die “natuurlijk” is in de vreemde taal en de keuze uit meerdere vertalingen van een woord die het beste aansluit bij de context.

Obama maakt er in het begin een leuk grapje van, maar daar kom je in een professioneel gesprek natuurlijk niet mee weg! Daar buiten moet je er vooral om kunnen lachen.

Daarom tot slot deze video:

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *