Vakgebieden

Sommige vakgebieden vereisen nèt wat meer dan slechts het omzetten van een Franse tekst naar het Nederlands. Zo is voor specifieke documenten een specifiek vakjargon vereist en het is dan ook van groot belang dat deze terminologie op een correcte, danwel doeltreffende wijze in de doeltaal wordt geconverteerd. Denk hierbij aan de vertaling van juridische documenten, waarbij een getrouwe vertaling van het juridisch jargon zeer belangrijk is. U wilt uiteraard graag dat uw tekst ook in de doeltaal een professionele inhoud/uitstraling heeft. Het is dan ook goed om te weten voor wat voor type teksten u mij kunt benaderen (zowel Nederlands-Frans als Frans-Nederlands:

[ulist style=”2″]
Juridische documenten, zoals contracten, voorwaarden, statuten, aktes, uittreksels
Toeristische teksten
Documenten m.b.t. kunst en cultuur
Communicatie-  en marketing gerelateerde teksten
Diverse andere teksten, waaronder handleidingen, recepten, websites, (school)rapporten, nieuwsberichten, advertenties, recensies etc.
[/ulist]